Silk Route

A Bombyx mandarina, fly-
ing, spots a Mulb’ry tree.
Her eggs she lays on leaves most high.
Wild silk moth, flying free!

The girl is with her flag at play
A coloured silhouette
Her silk scarf swirls, it’s like ballet,
A dancing pirouette.

The Bombyx mori never flies,
Her eggs she lays, then fameless dies.
Her silkworms spin their raw silk coats.
Young moths should crawl out of these totes.

They’re stol’n away by thieves too soon
Each boiled alive in their cocoon.


Zijderoute
De Bombyx mandarina strooit
op ’t moerbeiblad haar ei.
Haar wilde leven is voltooid,
haar kinderen straks vrij.

Het meisje dartelt met haar vlag
Een kleurrijk silhouette.
Haar zijden sjaal, haar blijde lach;
Zij danst een pirouette.

De Bombyx mori kent geen vlucht.
Zij legt haar ei, sterft met een zucht.
Van ’s morgens vroeg tot ’s avonds laat
spint elke rups een zijden draad.

Zo’n rups vindt nooit een moerbeiboom
maar slechts de dood in hete stoom.

Tooske Hinloopen, februari 2022 (SUAW Deventer)