Taras Tsjevtsjenko (1814-1861)
Als nacht wordt dag, als dag wordt nacht
Verberg ik mijn hoofd in beide hand’
En vraag wanneer toch komen mag
d’ Apostel van waarheid en verstand?
5 november 1860 St. – Petersburg
(vertaald uit het Oekraïns door P.B. Kempe)
Коли ніч стає днем, коли день стає ніччю
Я ховаю голову в обидві руки І запитай,
коли ти можеш прийти d’ Апостол правди
та розуму?
5 листопада 1860 Санкт – Петербург