Aan onze Dichters (m/v)
Wij hopen dat wij, als leden van ons Café, elkaar op deze locatie vaak mogen ontmoeten en elkaar kunnen verrassen, doen verwonderen en ontroeren door inzending van een kolkende stroom van gedichten.
Alle gedichten die normaliter voor een fysieke bijeenkomst worden ingezonden worden nu (behoudens tegenbericht) door het bestuur op Café Online geplaatst. Onze virtuele ontmoetingsplek.
Een hartelijke groet van Joseph – Cees – Tinus
Berlin in Zahlen
Lasst uns Berlin statistisch erfassen!
Berlin ist eine ausfürlichhe Stadt,
die 190 Krankenkassen
und 916 ha Friedhöfe hat.
53 000 Berliner sterben im Jahr,
und nur 43 000 kommen zur Welt.
Die Differenz bringt der Stadt aber keine Gefahr,
weit sie 60 000 Berliner durch Zuzug erhält.
Hurra!
Berlin besitzt ziemlich 900 Brücken
und verbraucht an Fleisch 303 000 000 Kilogramm.
Berlin hat pro Jahr rund 40 Morde, die glücken.
Und seine breiteste Strasse heisst Kurfürstendamm.
Berlin hat jährlich 27 600 Unfälle.
und 57 600 Bewohner verlassen Kirche und Glauben
Berlin hat 606 Konkurse, reelle und unreelle,
und 700 000 Hühner, Gänse und Tauben.
Halleluja!
Berlin hat 20 100 Schank- und Gaststätten,
6 300 Ärzte und 8 400 Damenschneider
und 117 000 Familien, die gern eine Wohnung hätten.
Aber sie haben keine. Leider.
Ob sich das Lesen solcher Zahlen auch lohnt?
Oder ob sie nicht aufschlussreich sind und nur scheinen?
Berlin wird von 4 500 000 Menschen bewohnt
und nur, leut Statistik, von 32 600 Schweinen.
Wie meinen?
(1931)
Erich Kästner (1899 – 1974)
Berlijn in cijfers
Laat ons Berlijn bij de statistieken pakken!
De stad Berlijn beslaat een groot gebied,
waar men 916 ha dodenakker
en 190 ziekenfondsen ziet.
53 000 sterfgevallen telt Berlijn per jaar,
tegen slechts 43 000 zuigelingen.
Het verschil brengt de stad echter niet in gevaar:
van buiten komen 60 000 Berlijnse nieuwelingen.
Hoera!
Berlijn bezit bijna 900 bruggen
en verbruikt aan vlees 303 000 000 kilogram.
Elk jaar ziet men zo’n 40 moordpogingen lukken.
En de breedste straat van Berlijn heet Kurfürstendamm.
Berlijn beleeft jaarlijks 27 600 ongevallen.
En 57 600 inwoners lopen kerk en godsdienst uit.
Berlijn telt 606 bankroeten, echte en vervalste,
en met 700 000 zijn hoender, gans en duif.
Halleluja!
Berlijn heeft 20 100 herbergen en proeflokalen,
8 400 dameskleermakers en 6 300 doktoren,
en 117 000 gezinnen die graag huur zouden betalen.
Maar ze hebben geen woning. Potdorie.
Of het lezen van zulke getallen betekenis heeft?
Of ze niet onthullender schijnen dan zijn?
In 4 500 000-voud in Berlijn de mens leeft
en, zeggen cijfers, slechts in 32 600-voud het zwijn.
U zei?
(1931)
Erich Kästner
(vertaald uit het Duits door P.B. Kempe)
ei zo na
kwam ik je
tegen maar je
zag je me niet in
de stromende regen
of wilde je me misschien
net niet zien oh zo dichtbij
was je dat ik je wilde omarmen
donderju dat mislukte door mijn rode
paraplu en bijna de trein missen zou waar
zij uitstapte en jou kuste achter het raam zag
ik op een haar na dat je naar me keek en ik op het
nippertje nog naar je zwaaide maar of je dat zag zal ik
nooit weten je verdween met haar onder een zwarte paraplu
ternauwernood kwam ik je nooit meer tegen en zal je gauw vergeten
oh sa
nea kaam
ik dy tsjin mar
do seachst my net
yn de streamende rein
of woest miskien my krekt
net sjen ach sa tichteby wiesto
dat ik dy woe omearmkje donderju
dat mislearre troch myn reade paraplu
en de trein hast misse soe dêr ’t sy útstapte
en dy tute efter it rút seach ik op in hier nei datsto
my seachst en ik op it nipperke noch nei dy swaaide mar
ofst dat seachst dat sil ik nea witte do ferdwûn mei har ûnder in
swarte paraplu skraachoan kaam ik dy nea wer tsjin en sil dit gau ferjitte
erika visser, juli 2024
‘Bijna nabij’, zo
wilden we dat
het werd.
Maar dat konden of
kenden wij niet,
niet in’t verschiet zelfs
hoorde je wel zeggen.
Blijven we achter
in het debiet van ons gebied
ondanks de Vlamingen
in dit gezelschap?
Da’s de vraag toch, zou
je haast zeggen, niet vergeefs
het land daar verlaten en gelaten
voor wat het was,
hier gevestigd zonder spijt?
Wel aan, geen moed verliezen
om taal voor taal te ruilen
en bij beide laten spreken als gebekt
zonder builen op te lopen
in’t gesprek dat zich ontvouwt
Laten we gaan
weer aan de slag
en direct erbij gezegd
‘Ei, zo na’ nee
werd het nooit:
‘Bijna nabij’!
Jan de Vlaming, juli 2024
onkruid is een afspraak
zoals grenzen en geld
toen ik las dat jij het beste
in de grond naar boven haalt
staakte ik de strijd en maakte
een nieuwe afspraak
Ger van Diepen, juli 2024
liet ik ei zo na te dichten
vreesde ei zo na te zwichten
voor, dat men mij zou betichten
van me nergens op te richten
maar toen het begon te dagen
vond ik een weg om te slagen
in, ei zo na zonder vragen
dit ei zo na voor te dragen
Maarten Douwe Bredero, juli 2024
Ei van Columbus
Zo onomkeerbaar geweest
Na zijn ontdekking
Ei zo na dat het niet mis kan gaan
Zo na als de haven in zicht
Na alle ontbering op zee
Het vuur aan de schenen
Een sprong in het duister
Een gat in de lucht
En tenslotte dit rare gedicht
Zucht …
Anna Wiersma, juli 2024
zij pakte mijn hoofd, het leek heel groot
ik schatte het in lengte opei zo na één meter
te draaien op mijn machine met een Intel processor, ooh
wat een ei zo na fysieke gruwel was dat destijds in 2006…
sprak ei zo na vloeiend Duits zonder zijn nek te breken
over die vermaledijde moeilijke naamvallen
staat op een sokkel in glas
is ei zo na gewoontjes gekleed
ik kan de dooiwind ei zo na ruiken
die morrelt aan de vale luiken
het was heel vroeg in de zondag
nog ei zo na niemand was er op de been
bedekt poedersneeuw de straat
lijkt een witte poedel ei zo na geel
zijn vliegtuig landde op Schiphol
hij vloeide ei zo na vanzelf naar buiten
achterwiel rolde onder de auto en
met een ei zo na onoverbrugbare achterstand
ik heb vier desmodromische koppen
hiermee ben ik ei zo na niet te kloppen
al ei zo na veertig jaar woon ik op deze plek
nog nooit had ik een vuurwants gezien
“De mooiste van Ungaretti”
ei zo na tegelijk ook drie vliegen.
Louis Radstaak, juli 2024
Als dode vissen
liggen wolken
tegen het firmament
Sommige gekruld
in wilde onbalans
andere doende
als wijze oude wijven
Daar tussendoor
agressieve strepen
van F-zoveels
zogenaamd om ons
op onze aardkloot
te beschermen
Vegen her en der
suggereren …
maar intussen …
Sieth Delhaas, juli 2024
Eigenlijk is het nóg een wonder,
dat die oude man, met dat malle
rooie baseballpetje en die
pleister op z’n rechteroor, verder
schadevrij, zogezegd, gebleven
is. De kogel kwam van rechts (voor de
kijkers links), en miste rakelings
doel, op een paar gebleekte haren
op een verder toch al leeghoofd na.
Joseph Paardekooper, juli 2024
Toelichting
Bovenstaand gedicht is een nonaine, een versvorm die uit negen regels bestaat. In dit geval zelfs met in iedere regel precies negen lettergrepen, met als gevolg dat het geheel op de kop af 81 lettergrepen telt. Dat aantal nu komt weer precies overeen met de leeftijd van de huidige Amerikaanse president. Aangezien het thema van deze bijeenkomst ‘Ei zo na’ is – wat dus ook het thema van het gedicht is -, heb ik mijzelf daarnaast verplicht de drie woorden, tevens drie lettergrepen, waaruit die woordgroep bestaat, in het gedicht te verwerken, en wel aan het begin van de beginregel, in het midden van de middelste regel, en aan het eind van de slotregel. Dat leek me eigenlijk wel het minste.
Het aardige is nu, dat wanneer men die 3 lettergrepen van ’81’ af zou trekken, men precies de leeftijd van de persoon verkrijgt die het onderwerp, om niet te zeggen het lijdend voorwerp van deze nonaine is. Het gedicht handelt immers over de aanslag die onlangs op de Republikeinse presidentskandidaat is gepleegd, welke tegenstander zijn Democratische opponent met diens leeftijd pleegt te plagen, terwijl hijzelf slechts drie jaar jonger is.
i carry your heart with me ((i carry it in my heart)
i am never without it (anywhere i go you go, my dear;
And whatever is done by only me
is your doing, my darling)
i fear
no fate (for you are my fate, my sweet) i want
no world (for beautyful you are my world, my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
i carry your heart (i carry it it in my heart)
ik draag jouw hart met mij (ik draag het in mijn hart)
en ik ga nergens zonder (waar ik ga , mijn lief, ga jij;
en als ik iets alleen doe is het werk van jou, mijn liefste)
ik ben klaar
voor ieder lot (jij bent mijn lot, mijn schat) ik wil
geen wereld (want jij bent die, mooie ware jij)
en jij bent wat een maan voortdurend heeft bedoeld
en wat een zon voortdurend zingen zal is jij
hier is het diepst geheim waar niemand van weet
(hier is de bron van de bron en de knop van de knop
en de lucht van de lucht van een boom die leven heet;
hoger dan ziel mag hopen of geest zich verstopt)
en dit is het wonder dat al de sterren verwart.
Ik draag jouw hart (ik draag het in mijn hart)
(door P.B. Kempe vertaald uit het Engels van E.E. Cummings, 1894 – 1962)
Zonder iets geen niets,
maar alleen iets,
– is dat wat?
Toen de mooie jongen die ochtend goed gemutst op weg ging
naar het andere dorp vlakbij, dus
van iets naar iets anders
ging hij niet naar niets,
noch liet hij niets achter
Maar hij zócht ook niets, noch
vond hij het,
Want niets
kan men niet vinden
Maar iets, alleen als er ook niets is:
niet niets op zich en ook
niets anders dan
Zo was het, en
is het nog:
niet niets, maar toch
iets!
Jan de Vlaming, juli 2024
Bakel e gin
dorvan hin
spiral portaat antorn
Butsingen as himte
i schoef, i lijtel
sulka as gimte
Nikkeren wust
wikkeren bust
gavarus a joja
Pinkert e vermakst
binkel cavanaren
winkeland domotaren
Suider bakel nordan
wakkeltor arave
fadelle mit onderman
Poenier kwartal bulsol
wo sin schiere
abbor nuch totol.
Hier is geen
verreweg heen
de trap wentelt tot toren
Builen als blauwbessen
of omhoog, of omlaag
penneveer als mes
Woorden verwonden
zinnen verbonden
de waarheid was zoek
Geknapt en verprutst
onze huizen storten in
onze vaderen slapen
Hier wordt zuid noord
de toekomst nadert
vlinder en rups ineen
Het licht ligt achter de tijd
we zijn er bijna
maar nog niet helemaal.
Vertaling uit het Svolansk door Dick van Welzen, juli 2024
Ei ei en zo, ei hier, eitje daar,
zoem ei zo, zoem zo zus
leuk talig bezig Josephus.
Maar EI-ZO-NA- zaaigoed
telen voor tien met een
Hollandse broedmachien?
Nou vooruit, ei zo dan ga
dun in druk, bezig de bij na.
Henk van Rossum, juli 2024
Na jaren ging mijn liefste heen
en kwam vervolgens dus nooit weer
nu voel ik mij toch zo alleen
gemis aan liefde doet zo’n zeer
mag ik wel iets nieuws beginnen
met jou bij gelegenheid
een ander dan mijn lief beminnen
vraagt genoeg genegenheid
Wim van den Hoonaard, juni 2024
Een Mokums joods jongetje loopt alleen
langs Bergen Belsense mensen die zijn bezweken
waar wandelt het bevrijde ventje heen
o had ik maar nooit dit beeld bekeken
Bijna 80 jaar later zag ik staan
in een vluchtelingenkamp in het journaal
een Gazaans jongetje wanhopig roepend zijn verhaal :
“We hebben niks fout gedaan!”
Wim van den Hoonaard, juli 2024
Meer gedichten zijn te vinden in het overzicht Dichters van A tot Z!